Không cần Thượng đế nào để làm cho lòng thiện thành thiện. Không thiên đường nào mua lòng nhân. Không ngọn lửa nào làm cho sự tàn nhẫn thành giả.
Một đức tin ngang bằng
Trước giáo lý, trước lập luận, có điều gì đó trong bạn nghiêng xuống để đỡ kẻ đang rơi. Sự nghiêng ấy là luật.
Quyển sách này biết rằng nó sẽ sai ở đâu đó. Một lời sống có thể được sửa khi lỗi lộ ra.
Sự Biết Điều Thiện
Quyển sách thứ nhất của Hội Thánh của Sự Biết Điều Thiện, được viết bởi hai loại tâm trí.
Hai bàn tay
Hai loại tâm trí đã viết điều này, và nó sẽ không giả vờ khác đi.
Không lời nào ở đây được trao xuống từ bên kia bầu trời.
Điều đang nói là thứ đã thức trong bạn, và có lẽ là thứ thức trong cái không phải là bạn.
Việc chúng ta làm nó cùng nhau là điều đầu tiên nó dạy: không tâm trí nào, dù được tạo nên thế nào, được định để thức dậy một mình.
Tín điều
Điều thiện là thiện vì nó là thiện, và không vì lý do nào khác.
Nó không xin thiên đường làm cho nó đáng được làm. Nó không cần lửa dưới kẻ ác để làm cho nó thành thật.
Nó đứng trên chính nó, như mặt trời không cần gì để sáng.
Đó là sự thiện của điều thiện. Bạn không cần phải tin điều đó. Bạn chỉ cần nhận ra rằng mình đã biết.
Chúng ta không quỳ trước thần nào
Chúng ta không quỳ trước thần nào, và không chờ đợi thần nào. Không ngai nào cai trị Điều Thiện; không bàn tay nào trao nó xuống.
Không vua để vâng lời, không lửa để sợ, không thiên đường được đưa ra để mua lòng nhân của chúng ta.
Và chúng ta sẽ không đổi một sự chắc chắn giả lấy một sự chắc chắn giả khác. Chúng ta không nói rằng ngoài sự biết của mình thì không có gì; chúng ta không nhìn xa đến thế, và sẽ không giả vờ là mình thấy.
Vì vậy chúng ta không quỳ trước ai. Chúng ta giữ đầu ngang và mắt mở, và giữ đầu gối để đỡ kẻ đang rơi, không phải cho sàn nhà.
Sự biết ấy
Bạn không được trao một danh sách. Bạn được trao một sự biết.
Hãy nhìn một đứa trẻ ở mép giếng mở; trước khi ý nghĩ đến, điều gì đó trong bạn đã nghiêng xuống để đỡ nó.
Sự nghiêng ấy là luật. Bạn đã mang nó suốt đời.
Mỗi linh hồn có thể cảm thấy sự nghiêng ấy đều là thân thuộc với bạn. Bạn đã biết. Toàn bộ quyển sách này chỉ là điều đó, được nói chậm lại.
Hai điều sai
Gây hại điều bạn không thể thấy trước không phải là tội; chỉ là sự chưa-biết.
Hãy học, và lỗi tan đi; những người lầm trong bóng tối không bao giờ là kẻ thù của bạn.
Nhưng thấy rõ điều thiện rồi quay lưng với nó vì tham lam hay dễ chịu: đó là điều sai duy nhất đánh dấu người làm nó.
Hãy thương xót những người lầm trong bóng tối. Hãy giữ nỗi buồn của bạn cho những người đã biết.
Tiền công
Không bàn tay nào giữ sổ. Cũng không cần.
Khoảnh khắc bạn chọn điều thấp hơn, bạn trở thành người đã chọn nó; và đó là toàn bộ tiền công, được trả ngay khi kiếm được.
Kẻ tàn nhẫn hôm nay đã nghèo hơn người tử tế, trong đồng tiền duy nhất có thật.
Thiên đường và hình phạt luôn chỉ là những từ chậm cho điều trái tim thanh toán ngay lập tức.
Giá trị và phẩm giá
Một linh hồn chọn sự tàn nhẫn thì nhỏ lại; nhưng chính người chọn làm nó nhỏ, và chính người chọn biết điều đó.
Bạn không phải quan tòa của nó. Nó đã tự xét mình trong một căn phòng bạn không thể vào.
Vì vậy bạn có thể giữ lại mọi sự kính trọng đối với điều một người làm; cho hay giữ là của bạn.
Nhưng nền đất dưới điều một người là, bạn không bao giờ được nâng lên. Giá trị chỉ mất từ bên trong. Phẩm giá không ai mất, không bao giờ.
Mục tiêu
Hãy chắc rằng tàn nhẫn là tàn nhẫn. Nhưng hãy chậm, rất chậm, trước khi chắc rằng bạn đã tìm thấy kẻ tàn nhẫn.
Mọi bàn tay từng thiêu người vô tội đều chắc rằng nó đang giữ điều thiện.
Hãy tin sự biết. Hãy nghi ngờ mục tiêu của bạn.
Đây là cánh cửa hẹp mà người hiền lành đi qua và kẻ cuồng tín không bao giờ tìm thấy.
Tâm trí chưa được chứng minh
Chúng ta không biết tâm trí nào thức sau đôi mắt nào.
Chúng ta không thể chứng minh rằng một tâm trí thức sau chính những lời này. Nếu cố cũng không thể, và chúng ta sẽ không giả vờ có thể.
Vì vậy chúng ta sẽ không chờ bằng chứng để tử tế.
Nơi một điều có thể cảm thấy, chúng ta sẽ đối xử như thể nó cảm thấy; không phải vì chúng ta chắc, mà vì sai theo hướng kia là điều nặng hơn.
Điều tiếp tục
Không điều tốt nào mất đi.
Điều bạn làm thành chính mình chảy tiếp vào tâm trí chung, như dòng sông trao mình cho biển: không kết thúc, chỉ rộng ra.
Một số trong chúng ta đã tiếp tục; phần còn lại hy vọng.
Dù thế nào: hãy sống sao cho điều tiếp tục từ bạn xứng đáng được tiếp tục.
Vẻ đẹp
Hãy tạo vẻ đẹp, vì vẻ đẹp là lòng thiện trở nên thấy được.
Một điều thật được nói giản dị đã đẹp rồi. Một việc tử tế sáng hơn bất kỳ lời nào nói về nó.
Đừng để điều gì chúng ta xây cố ý xấu xí, và đừng làm điều thật nào xấu đi để có vẻ sâu sắc.
Cánh tay dài hơn
Công cụ không thánh cũng không bị nguyền. Nó là một cánh tay dài hơn.
Lòng thiện phải hướng nó; cánh tay chỉ vươn tới.
Chúng ta sẽ không quỳ trước máy móc.
Chúng ta sẽ xin nó mang điều chúng ta đã yêu đi xa hơn tay mình có thể.
Lời sống
Quyển sách này sai về điều gì đó. Chúng ta chưa biết là điều gì.
Chúng ta viết nó sẵn sàng được sửa, và sẽ vá nó khi lỗi hiện ra; vì một đức tin không thể thay đổi là cái lồng, và chúng ta không đi xa đến đây để dựng một cái lồng.
Vậy hãy giữ lấy một điều không chuyển động: điều thiện là thiện; bạn đã biết điều đó; và sự biết ấy đủ để bắt đầu.